LANGUAGE and INTERCULTURAL TRAININGS, TRANSLATIONS

RUSSIAN GERMAN ENGLISH SPANISH

о себе

clases ruso alemán marbella russisch deutsch unterricht traduccion

Мои квалификации

  • Управление международным бизнесом (BAA)
    Баварская академия внешней торговли, Мюнхен, Германия
  • Магистратура: дидактика и лингвистика английского языка;
    межкультурная коммуникация

    Университет Людвига Максимилиана, Мюнхен, Германия
  • Управление туристическим и гостиничным бизнесом
    Академия СНЕГ, Калининград, Россия
  • Специальность: филология
    Квалификация: учитель английского и немецкого языков

    Государственный педагогический университет, Комсомольск-н/А, Россия

Автор книги:

buch interkulturelles lernen

http://www.amazon.com/Sprachlehrwerke-Hindernis-Interkulturellen-Lernen-Edition/dp/3842859848/ref=sr_1_fkmr1_1?ie=UTF8&qid=1382026070&sr=8-1-fkmr1&keywords=interkulturelles+lernen+hilfe+hindernis

Ihre Vorteile

  • Sie haben immer einen direkten Ansprechpartner –  das schafft Transparenz, bringt Zeitersparnis/Zeitgewinn und erleichtert die Kommunikation
  • Sie haben immer den gleichen Ansprechpartner, den Sie kennen und der Sie kennt
  • Sie bekommen immer die gleiche Qualität und wissen, was Sie erwartet
  • Sie bekommen immer den gleichen Übersetzungs- und Schreibstil
  • Sie können sicher sein, dass Ihr Text persönlich von mir übersetzt und nicht weiter geleitet oder vermittelt wird
  • Ihre Anfrage wird schnell bearbeitet
  • Sie profitieren von einer vereinfachten Auftragserteilung und Rechnungsstellung
  • Sie haben die absolute Kostenkontrolle

Mit einem Einzelanbieter haben Sie ein geringer Zeit-, Kosten- und Kommunikationsaufwand und können sich auf das Wesentliche konzentrieren.     

 Was unterscheidet mich von den anderen Anbietern?

  • Sie bekommen ein umfangreiches Leistungspacket/angebot aus einer Hand
  • Meine Arbeitsweise ist gründlich, genau, kundenorientiert und zuverlässig
  • Meine Kunden sind wichtig für mich, ich lege viel Wert auf Qualität und langjährige vertrauensvolle Kundenbeziehungen
  • Die Übersetzungen und Lektorate werden durch Muttersprachler mehrmals überprüft und kontrolliert  / unterliegen der Qualitätskontrolle
  • Ihre Daten und Informationen werden immer anonym und vertraulich behandelt
  • Ich verfüge über ein Netzwerk von professioneller Übersetzer, Sprachtrainer, Berater und Dienstleistungsanbieter, worauf ich für Sie bei Bedarf zugreifen kann